Hi Lauren - I am assuming you are meaning that you will have Japanese suppliers who will login to view the user interface using Japanese translations. I explicitly mention because there is a Japanese Auction type which is a different style of bidding that requires the supplier to bid at each round to avoid being eliminated.
Assuming you are talking about translations and not bidding format, will you be providing multiple translations for your content such as questions and line items as well?
I have been working with a Japanese colleague based in Osaka and we successfully ran our first Japanese eAuction in July. I will be discussing this in more detail with him on 6.8.10 so I can contact you again to discuss the challenges they faced.
Thank you for letting me know. It would be realyl good to catch up with you properly.
I look forward to hearing from you.